Happy Weekend de hasta 50% de dto y envío rápido  Ver más

Enviar a
Montevideo, Montevideo
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Absinthe: World Literature in Translation: Volume 28: Orphaned of Light: Translating Arab and Arabophone Migration (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
190
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.0 cm
Peso
0.26 kg.
ISBN13
9781607858201

Absinthe: World Literature in Translation: Volume 28: Orphaned of Light: Translating Arab and Arabophone Migration (en Inglés)

Graham Liddell (Autor) · Michigan Publishing Services · Tapa Blanda

Absinthe: World Literature in Translation: Volume 28: Orphaned of Light: Translating Arab and Arabophone Migration (en Inglés) - Liddell, Graham

Libro Nuevo Importado
Envío: 20 a 26 días háb.
$ 1.892$ 1.135
-40%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan 50 unidades

$ 1.135
Llega entre el 20 Jul y el 28 Jul a Montevideo, Montevideo. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Absinthe: World Literature in Translation: Volume 28: Orphaned of Light: Translating Arab and Arabophone Migration (en Inglés)"

Absinthe 28: Orphaned of Light features contemporary literature of migration translated from and to Arabic. In short stories, creative nonfiction essays, poetry, and selections from novels, a multiplicity of migration experiences is brought to the fore: life in diaspora, undocumented labor, refugeehood, human trafficking, internal displacement, exile. This issue brings together names familiar to readers of Arabic literature in translation, such as Ghassan Kanafani and Saadi Youssef, with writers making their English-language debuts, such as Dearborn, MI-based Kurdish Iraqi poet Gulala Nouri and Libyan novelist Mohamad Alasfar. Likewise, the issue includes veteran translators Marilyn Booth, Nancy Roberts, and Khaled Mattawa alongside newcomers, several of them graduate students at the University of Michigan. Each piece is accompanied by a translator's reflection that meditates on the work's themes as well as the creative process of translation, and the issue's poetry is presented in a side-by-side Arabic-English format. Absinthe 28 comes to us at a time when, according to the UN, one in every 78 people on earth is displaced. This collection serves as a reminder that translation and migration are inextricably linked.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes