Hasta 50% de dto - Última semana de descuentos Mundialistas  Ver más

Enviar a
Montevideo, Montevideo
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Les Voyages de L'Iyanda: Livre Deux des Chroniques Cyreneennes (en Francés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Editorial
Idioma
Francés
N° páginas
272
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.4 cm
Peso
0.37 kg.
ISBN13
9781982097530

Les Voyages de L'Iyanda: Livre Deux des Chroniques Cyreneennes (en Francés)

Xavier Francis Carelse (Autor) · Orseline Carelse (Traducido por) · Createspace · Tapa Blanda

Les Voyages de L'Iyanda: Livre Deux des Chroniques Cyreneennes (en Francés) - Carelse, Orseline ; Carelse, Xavier Francis

Libro Nuevo Importado
Envío: 20 a 26 días háb.
$ 1.763$ 970
-45%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 970
Llega entre el 12 Ago y el 20 Ago a Montevideo, Montevideo. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Les Voyages de L'Iyanda: Livre Deux des Chroniques Cyreneennes (en Francés)"

Ce roman historique, le deuxième de cette série, examine les raisons pour lesquelles, à l'époque de l'Empire Romain, les trois des plus éminentes enclaves autour de la Grande Mer, de nos jours appelée la Mer Méditerranée, étaient sur les côtes de l'Afrique. Elles étaient Alexandrie, Cyrénaïque et Carthage, éclipsées uniquement par le port d'Ostie qui servait Rome. L'étroite coopération entre les Africains et les Grecs de Cyrénaïque est diminuée par de nombreux historiens, qui dépendent des comptes-rendus des Grecs et ainsi ignore la réalité, en minimisant le rôle de l'Afrique dans le commerce autour de la Grande Mer. La coopération entre, Taruga le marchand trans-Saharien, et Alexandros, le marchand transportant les marchandises à travers la Grande Mer, symbolise la relation qui poussa les Africains et les Grecs, en dépit de la diversité de leurs cultures, à soulever Cyrène et Apollonie, au statut du troisième centre de commerce le plus prospère autour de la Grande Mer. Simon de Cyrène étudit l'influence que l'Afrique avait sur le commerce entre les pays riverains de la Grande Mer, comme elle était appelée alors. C'est le nom sous lequel elle était connue dans plusieurs textes Syriens, Phoeniciens et Judéens, y compris la Torah. Nous allons voir le continent le long de ses rives sud de l'Afrique, bien que, dans l'époque Romaine, une partie seulement de l'Algérie actuelle était ainsi nommée. Il y a beaucoup de spéculations sur l'origine du nom. Je préfère la version grecque: "A-frique" signifiant "sans" froid parce que c'est ce qui est le plus apprécié sur le continent. Pour établir le contexte historique, les noms de villes et de pays sont spécifiques à ce moment-là. D'autre part, le contexte géographique est défini à l'aide de noms modernes de toutes les rivières, telles que le Rhône, la Gambie, le Niger, etc. Le mot "tribus" est évité, de préférence au mot "nations" . Avec de telles contraintes, il est à espérer que ces livres seraient de valeur éducative et pas seulement des oeuvres de fiction historiques.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes