Hasta 50% de dto - Última semana de descuentos Mundialistas  Ver más

Enviar a
Montevideo, Montevideo
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Pasunile zeilor: Les paturages des dieux: Gods' Pastures: Haiku (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
108
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 14.0 x 0.6 cm
Peso
0.14 kg.
ISBN13
9781978082823
Categorías

Pasunile zeilor: Les paturages des dieux: Gods' Pastures: Haiku (en Inglés)

Batiste, Sanziana ; Burlacu, Diana Viorela ; Poenaru, Vasile (Autor) · Createspace · Tapa Blanda

Pasunile zeilor: Les paturages des dieux: Gods' Pastures: Haiku (en Inglés) - Batiste, Sanziana ; Burlacu, Diana Viorela ; Poenaru, Vasile

Libro Nuevo Importado
Envío: 19 a 25 días háb.
$ 1.537$ 845
-45%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan 100 unidades

$ 845
Llega entre el 11 Ago y el 19 Ago a Montevideo, Montevideo. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Pasunile zeilor: Les paturages des dieux: Gods' Pastures: Haiku (en Inglés)"

Gods' Pastures. A Haiku VolumeThis book is in Romanian, French, and English. It is great Romanian poet Sânziana Batişte's latest collection of haiku poems. French translation-by the author; revision: Georgeta Mariana David. English translation: Diana Viorela Burlacu. Păşunile zeilor. Un volum de haikuuri Această carte se publică în trei limbi: română, franceză şi engleză. Este cel mai recent volum de haikuuri al importantei poete Sânziana Batişte. Traducerea în limba franceză a fost realizată de autoare, cu ajutorul Georgetei Mariana David. Traducerea în limba engleză Diana Viorela Burlacu. Les pâturages des dieux. Un volume de haïku. Ce livre est publié en trois langues: le roumain, le français et l'anglais. C'est le volume du haïku le plus récent par l'importante poète Sânziana Batişte. La traduction en français a été faite par l'auteur avec l'aide de Georgeta Mariana David. Traduction en anglais: Diana Viorela Burlacu. „Profunzime caldă a unui spirit subtil, modelat în încercări. Maturitate nobilă. Culoare şi lumină şi duh. Vitralii închingate în rama de fier a durerii." (Maria Vârcioroveanu despre poezia Sânzianei Batişte) „Profondeur ardente, d'un esprit subtil, modelé en épreuves. Noble maturité. Couleur et lumière et âme. Vitraux sanglés en cadre de fer de la douleur." (Maria Vârcioroveanu sur la poésie de Sânziana Batişte) „Warm profoundness of a subtle spirit, shaped by trials. Noble maturity. Colour and light and wit. Stained glass girthed in the iron frame of pain." (Maria Vârcioroveanu on Sânziana Batişte's poetry)

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes